Tumast.Tazrigt.Amazigh

Tineqqisin n Jean de la Fontaine 2 Imprimer Email

15  nouvelles fables de La Fontaine adaptées en Kabyle, insistent sur les aspects poétiques et expressifs de ces contes animaliers.

Par sa traduction et vu le manque flagrant de supports didactiques, l'auteur propose aux enseignants et apprenants de tamazight un nouveau manuel de qualité, car il répond à un pressant besoin exprimé : des textes littéraires en berbère sans connotation idéologique.

le poète a soigneusement travaillé le style en insistant sur les aspects poétiques et expressifs des fables. Ce qui a malgré les contraintes de traduction, fourni un mode de transmission narrative imagée et métaphorique.

Après  Tineqqisin n Jean de la Fontaine -1-  paru en 2009  aux  éditions  Sefraber, Boualem Messouci  nous propose quinze  nouvelles  fables  de  Jean de la Fontaine  adaptées en Kabyle.

Ce  livre  est  disponible en France dans  toutes les librairies,  à la  FNAC  et  sur  AMAZON.  Dans le  monde entier (  pays  acceptant le  système Paypal.

En  Algérie, le lancement aura lieu  courant  Avril 2022.  Il sera disponible  dans  toute l'Algérie  en contactant  Beramtane Amimeur  :  Tél 0797052381.

Il est préférable  de l'acheter  sur le  site  de l'éditeur Tumast  car les  frais  d'envoi en lettre suivie  sont  offerts  pendant le  lancement  en Avril 2022


 

.Prix ttc  : 10 €

Algérie ttc :450  dinars

 
Partager cet article
Creation site internet : Noviatis
© Netizis Web Solution